Αναζήτηση ενός νεκρού εαυτού
Δίκαιο και προσδοκίες

Ο Λεονάρδο Παδούρα γεννήθηκε το 1955 στην Αβάνα της Κούβας. Έχει εργαστεί ως σεναριογράφος, δημοσιογράφος και κριτικός. Έχει γράψει μυθιστορήματα, διηγήματα και δοκίμια. Παγκοσμίως γνωστός έγινε με την αστυνομική τετραλογία «Τέσσερις εποχές» («Ένα άψογο παρελθόν», «Άνεμοι της Σαρακοστής», «Μάσκες», Φθινοπωρινό τοπίο»), με πρωταγωνιστή τον ντετέκτιβ Μάριο Κόντε. Στη συνέχεια προστίθενται άλλα δύο βιβλία με τον ίδιο ήρωα, «Η αχλή του χθες», «Αντιός, Χεμινγουέι»). Τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, ενώ έχει βραβευθεί στην Κούβα, την Ισπανία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Αυστρία και τη Δομινικανή Δημοκρατία.

Ο αστυνομικός Μάριο Κόντε την τελευταία ημέρα της εργασίας του ως ντετέκτιβ καλείται να ανακαλύψει την ταυτότητα του πτώματος που βρέθηκε στη βίλα του Έρνεστ Χεμινγουέι , όταν ένας τυφώνας ξερίζωσε το δέντρο, όπου κειτόταν θαμμένος ο νεκρός. Τότε ανακαλεί από τη μνήμη το απόγευμα εκείνο πριν από σαράντα χρόνια, όπου είχε την ευκαιρία να δει από κοντά τον διάσημο συγγραφέα. Παράλληλα με την έρευνα για την ταυτότητα του πτώματος ξετυλίγεται η εσωτερική διαμάχη του ήρωα ανάμεσα στον θαυμασμό και την αποστροφή προς τον Αμερικανό συγγραφέα. Εύχεται ο δολοφόνος να είναι ο ίδιος ο Χεμινγουέι, ώστε να καταφέρει έστω και μετά από τόσες δεκαετίες να αμαυρώσει την φήμη του. Όμως οι εκπλήξεις, που τον περιμένουν, θα θέσουν στην κρίση του ένα ιδιαίτερο δίλημμα : τι γίνεται όταν το δίκαιο διαφέρει από τις προσδοκίες;

Ο Λεονάρδο Παδούρα επινοεί ένα μυθιστόρημα βασισμένο, όχι τόσο στην αστυνομική πλοκή του, όσο στην παράθεση στοιχείων και γεγονότων από τη ζωή του Έρνεστ Χεμινγουέι και κυρίως, των τελευταίων ημερών του. Η αφήγηση γίνεται σε τρίτο πρόσωπο, ενώ η δομή του έργου αποτελείται από δύο ενότητες που εναλλάσσονται μεταξύ τους : από τη μία η έρευνα για την ταυτότητα του αποθανόντος και η ανακάλυψη του δολοφόνου. Από την άλλη η εξιστόρηση των γεγονότων, όπως πραγματικά συνέβησαν τη νύχτα του φόνου. Ο Λεονάρδο Παδούρα διατηρεί τα λατινοαμερικάνικα στοιχεία στο κείμενό του, όπως η γρήγορη ροή, η απλη καθημερινή γλώσσα και το ύφος της γραφής που ωθεί τον αναγνώστη να θέτει ο ίδιος ερωτήματα, να αναγνωρίζει τις σκέψεις πίσω από τις πράξεις, να ταυτίζεται με τους χαρακτήρες του βιβλίου.

Το «Αντιός, Χεμινγουέι» δεν παρουσιάζει μόνο γεγονότα της ζωής του Αμερικανού συγγραφέα, αλλά και δίνει μια καλύτερη οπτική γωνία για την κατανόηση της προσωπικότητας του κάθε δημιουργού. Η μετάφραση του Κώστα Αθανασίου διατήρεί ακέραια τα στοιχεία εκείνα που χαρακτηρίζουν τους σπουδαίους λατινοαμερικάνους συγγραφείς.